Proceedings of the 29th International Academic Conference, Rome

CROSS-LINGUISTIC SEMANTIC PRIMING OF TRANSLATION EQUIVALENTS IN SEMANTIC DECISION OF THAI-LAO-ENGLISH OBJECT AND IMAGINARY WORDS

PANORNUANG SUDASNA NA AYUDHYA

Abstract:

Eight semantic priming of translation equivalents in semantic decision of physical and imaginary words examined the influences of semantic priming effect obtained from translation equivalents towards the lexical access of object and imaginary words. Also, the degrees of translation equivalent differences were also represented by using primes and targets, which are from the same or different language families as Thai and English (Experiment 1 -4) or Thai and Lao (Experiment 5-8).With this aim, lexical decision experiments using semantic related in the experimental condition or unrelated in the control condition between primes and targets were conducted in both Thai-English and Thai-Lao prime-target languages. In each experiment, the words meaning object and imaginary were tested. The results revealed the effect of semantic priming effect obtained from translation equivalents, the effect of object and imaginary, and the effect of language of prime and target. The results were implied to the issues of second language acquisition, second language development, and second language lexicon.

Keywords: semantic priming, translation equivalents, semantic decision

DOI: 10.20472/IAC.2017.029.030

PDF: Download



Copyright © 2024 The International Institute of Social and Economic Sciences, www.iises.net